大怪獣 (Daikaijū)

Okay Barugon, so what is 大怪獣 (daikaijū)?

Well a little background first… the Japanese term kaijū (怪獣) translates most accurately to ‘strange beast’, however it is often interpreted as ‘monster’ in English. Related terms include kaijū eiga (怪獣映画), or monster movie, kaijin which corresponds to ‘humanoid monsters’ and my favourite, daikaijū (大怪獣) or ‘giant monster’. As a member of the Barugon family clan, I fall into the latter category of daikaijū – a label that I am proud of, yet find limiting from time to time.

Here is a list of some of my favourite pals that I have come across in the tokusatsu (特撮) universe – including those that are not considered true daikaijū (Barugon is an equal opportunity kaijū) 🙂

Gamera (ガメラ) – The Friend of All Children

Gamera

Guiron (大悪獣ギロン) – The Wise

Guiron

Gyaos (超音波怪獣 ギャオス) – The Indefatigable

Gyaos

And of course, me, Barugon (冷凍怪獣 バルゴン) – The Ladies Man

Barugon

じゃまたね!

Barugon (^_^)

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: